水利文化

岷江诗篇09‖杜甫:南邻

时间:2024-10-15 浏览:

岷江诗篇09‖杜甫:南邻

 

09南邻

锦里先生乌角巾,园收芋栗不全贫。[1]

惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。[2]

秋水才深四五尺,野航恰受两三人。[3]

白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。

 

题解:

该诗写于上元元年(760)秋。杜甫安居浣花溪后,与左邻右舍开始交游,其南邻已确认为朱山人,家住锦江南岸(旧称流江),与草堂南北相对。家境一般,但家庭和谐,全家能安贫乐道。杜甫常去作客,此诗写秋天去的那一次,终日淹留,戴月而归。全诗实由两幅图构成,上半部分为江村访隐图,后半部分为江村送别图。其后,杜甫还曾见邀至其家水亭饮酒,有《过南邻朱山人水亭》诗。

注析:

[1]锦里:成都地名。南朝李膺《益州记》有云:“锦城在益州南,笮桥西,流江南岸,昔蜀时故锦官也。其处号锦里,城墉犹在。”乌角巾:古代隐士常戴的一种有棱角的头巾,宋代苏东坡多流放,常有这种装束,所以又称“东坡巾”。东坡诗云:“父老争看乌角巾。”芋栗:即朱家园子里栽种的芋头、板栗。陆游《次韵范参政书怀十首》云:“芋栗多储煮复煨。”

[2]宾客:即杜甫本人。阶除:台阶,晋陆机《赠尚书郎顾彦先》诗云:“黄潦浸阶除。”前句言自己常到朱家作客,朱家小儿见惯不怯生,对人笑脸相迎,其家和乐融融;后句言鸟雀啄食庭院台阶,人来不惊飞,可见朱家之宁静与祥和。 清代黄生《唐诗摘抄》云:“盖富翁好客不难,贫士好客难,贫士家人不厌客为尤难。非平日喜客之诚,浃入家人心髓,何以有此。”

[3]野航:指乡村摆渡过河的小船。《方言·舟楫杂释》云:“舟自关而西谓之船,自关而东或谓之航,南楚江湘,凡船大者谓之舸,小舸谓之艖。”

 

 

 

 

文献出处:

书名:《全蜀江河诗钞(岷江卷)》

作者:谢祥林

出版社:巴蜀书社

出版时间:20246

页码:P25